Iran. Karimi - Musavi
Les Maîtres de musique vol. 2
Durée 68:41. Parution initiale 1991 [C560025].
prix conseillé : 15€
Le maître de chant Mohammad Karimi a su puiser à la source la plus authentique du radif (répertoire classique), pour une expression intime loin de tout artifice, en accord parfait avec la flûte ney de Mohammad Musavi – simple roseau au souffle immense.
M. Karimi présente ainsi le mode qu’il a choisi de chanter : « Navâ possède une beauté spé[1]cifique. C’est un mode doux, fin et subtil, qui plonge l’auditeur dans un état de méditation. Les airs qui le constituent sont parmi les plus traditionnels et ont été transmis depuis trois cents ans au moins de maître à élève jusqu’à mes propres maîtres, Davâmi et Hâjji Aqâ ».
La flûte de roseau (ney) de Mohammad Musavi, signifie aussi le calame du calligraphe. Il y a en effet une manière de souligner le chant d’une seule note comme d’un trait, d’en reprendre un fragment en écho, de s’emparer d’un motif pour le dérouler en arabesque, d’en organiser la ponctuation, qui évoque calligraphie et enluminure. À ce point, demeurent deux souffles ineffables : celui d’un homme, celui d’une flûte. Mais, comme le suggère Mowlânâ Rumi, ne sont-ils pas un seul et même être ?
Rappel :
IRAN | Talâ'i - Musavi - Kiâni Les Maîtres de musique vol. 1 Ocora Radio France C 561024.
IRAN | Mohammad Rezâ Shadjariân Musique classique persane Ocora Radio France C 582097.
IRAN | Mohammad Motamedi Chant classique Ocora Radio France C 560257.
IRAN | Mozafar Shafii et l’Ensemble Râst Ocora Radio France C 560228.
Mohammad Karimi, master of singing, drew on the most authentic source of the radif (classical repertoire) to create an intimate expression far removed from any artifice, in perfect harmony with Mohammad Musavi's ney flute –a simple reed with immense power.
This is how M. Karimi illustrates the mode in which he has chosen to sing: “Navâ has a special beauty of its own. A mode with a sweetness, finesse and subtlety that plunges the listener into a state of meditation. Its melodies are among the most traditional, having been passed on for at least three hundred years from teacher to pupil right down to my own teachers, Davâmi and Hâjji Aqâ”.
Mohammad Musavi's reed flute (ney) also signifies the calligrapher's pen. There is indeed a way of emphasising a single note in a song as if it were a stroke, of echoing a fragment of it, of seizing on a motif and unfolding it in an arabesque, of organising its punctuation, which evokes calligraphy and illumination. At this point, two ineffable breaths remain: that of a man and that of a flute. But, as Mowlânâ Rumi suggests, are they not one and the same being?
Also available:
IRAN | Talâ'i - Musavi - Kiâni The Masters of Music vol. 1 Ocora Radio France C 561024.
IRAN | Mohammad Rezâ Shadjariân Persian Classical Music Ocora Radio France C 582097.
IRAN | Mohammad Motamedi Classical Singing Ocora Radio France C 560257.
IRAN | Mozafar Shafii & Râst Ensemble Ocora Radio France C 560228.
Écouter
04-Nahoft (chant et ney)